dijous, 22 d’octubre del 2015

Aquelarre en Anglès


Després d'una llarga aturada, inicio una serie de noves actualitzacions amb aquesta noticia:








Arranca el mecenazgo de Aquelarre en inglés


Miércoles, 21 de Octubre de 2015 00:00


A menos de un mes para la celebración del 25 aniversario de Aquelarre, la editorial americana Nocturnal Media arranca el mecenazgo en Kickstarterpara publicar este juego de rol en Estados Unidos. En esta noticia os contamos todos los detalles.


Hace un tiempo anunciamos que Aquelarre iba a ser publicado en inglés gracias a un acuerdo con Nocturnal Media, compañía encabezada por el veterano Stewart Wieck y encargada de publicar la actual edición de Pendragón. Tras meses de preparación, todo está listo y para cuando leáis estas líneas ya podréis participar del mecenazgo que la compañía ha puesto en marcha en la conocida plataforma Kickstarter.







Como veréis al visitar la página, el objetivo es publicar el manual básico del juego, inaugurando así la que esperamos sea una exitosa trayectoria del juego de Ricard Ibáñez y Antonio Polo en los países angloparlantes. La cantidad que se necesita alcanzar son 20.000 dólares y para ayudarles a llegar a dicha meta existen distintos niveles de mecenazgo que oscilan desde los cinco dólares hasta los doscientos dólares, ofreciendo opciones digitales y físicas, teniendo que considerarse en estas últimas los portes al país correspondiente, como se indica en la propia página del proyecto en Kickstarter.



Sin embargo, en su fuerte apuesta por el juego, Nocturnal Media ha incluido dentro del mecenazgo la oportunidad de conseguir algunos suplementos, como Aquelarre Breviarium o la pantalla del Director de Juego, además de poder hacerse con el manual básico de Pendragón en inglés con el arte desarrollado por Jaime García Mendoza, ilustrador de Aquelarre, para la versión que publicamos nosotros en España.


Tal y como es usual en este tipo de mecenazgos, existen una serie de metas (strech goals) que se irán desbloqueando progresivamente. En este caso estas metas no están ligadas a la cantidad recaudada, sino al número de ejemplares físicos del libro básico que se adquieran. Nuevamente, en la página del proyecto podéis ver las metas que ya se han revelado, a las que les seguirán otras muy interesantes si el proyecto recibe apoyo suficiente, incluyendo la participación del ya citado Jaime García Mendoza en el proceso.







La traducción del juego corre a cargo de Lester Smith, un profesional de los juegos de rol ganador de varios premios Origin, especialmente conocido por su trabajo en el suplemento Planes of Chaos de Planescape. Lester es bien conocedor de la lengua española y ha seguido Aquelarre desde su primera edición. En sus propias palabras, traducir el libro es para él un acto de amor.


El proyecto permanecerá en mecenazgo hasta el 16 de noviembre y la fecha de entrega es el mes de diciembre de 2016. A todo el equipo deNosolorol Ediciones nos hace tanta ilusión como a los autores de Aquelarre que este juego vea por fin la luz en Estados Unidos. Un sueño que casi fue posible en la primera edición del juego y que ahora, en su edición definitiva, está muy cercano a materializarse. ¿Conseguirá cruzar el charco? Con el apoyo de aficionados de todo el mundo confiamos en que así sea.



Us recomano visitar el link de la campanya, hi trobareu alguns exemples ja traduits como ara la fulla de personatje
https://www.kickstarter.com/projects/1861515217/aquelarre-the-dark-and-mature-medieval-rpg-now-in/description


Una salutació desde Girona

Albert Tarrés

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada